Оля&Ину Опубликовано 8 апреля, 2008 Опубликовано 8 апреля, 2008 попыталась в онлайн переводчике перевести аннотацию к кликеру - вот что получилось:Clicker как лотерея. Собака никогда не указывай, тянет ли он при nachsten попытке основной выигрыш, итак горшок Джека. Это может быть огромной порцией Superleckerlis или gefullte Futterschussel, щедрые игры или особо поглаживание - горшок Джека то, что Ваша собака любила бы лучше всего. Горшок Джека важен, чтобы шарики fur Вашу собаку оставались интересными. Назначьте его поэтому экономно, heist неопасный у каждого dreisigsten " щелчок! "
Смолиб Чародейка Опубликовано 11 апреля, 2008 Опубликовано 11 апреля, 2008 Мда... ей богу, проще понять на английском ))) Я правильно поняла, что горшок Джека - это ДжекПот? :)
Оля&Ину Опубликовано 14 апреля, 2008 Автор Опубликовано 14 апреля, 2008 Мда... ей богу, проще понять на английском ))) Я правильно поняла, что горшок Джека - это ДжекПот? :)да-да! джекпотпо-английски было бы проще, но кликер у нас немецкий...
GroZZa Опубликовано 14 апреля, 2008 Опубликовано 14 апреля, 2008 Мда... ей богу, проще понять на английском ))) Я правильно поняла, что горшок Джека - это ДжекПот? Спасибо, что объяснили, что за горшок А то я долго не могла врубиться, почему эта заумность в разделе Юмор находится Вот теперь стало смешно :)
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.