Влада&Рэйчел Опубликовано 10 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2011 латынь - мертвый язык. Но во-первых, она лежит в основе многих европейских языков. Во-вторых - терминология очень многих областей жизни - тоже из латыни.Мы учили латынь именно по первой причине. Т.к. лингвисту просто нужно знать историю, происхождение и развитие изучаемого языка, сходство с другими языками и т.п.ППКС.Я тоже лингвист, и латынь действительно помогает проводить параллели, запоминать другие европейские языки. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Муж Шоколадки Опубликовано 10 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2011 Там (в Норвегии) и своих желающих на высокий уровень жизни вполне хватает. Так что, если вы не какой-нибыдь химик, физик-ядерщик или АйТишник на худой конец, то двери их для вас закрыты. Учиться пожалуйста, а жить там после этого фигушки. Стаж обучения не учитывается. Чтобы получить вид на жительство надо прожить там не менее 3-х лет, а гражданство через 7 лет. Под прожить имеется в виду либо работать, либо за мужем за Норвегом. только попробуй найди там хорошую работу. там очень сильно защищают интересы кореного населения и при выборе работника при прочих равных выберут земляка. так что надо быть реально асом и лучшим, чем аборигены. А это только точные науки. как то так.но для общего развития поучиться поехать можно. там очень красиво и спокойно. воздух чистый.После английского учить легко норвежский. он типа упрощенного немецкого, только попроще. все же прародитель германских языков. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 10 марта, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 10 марта, 2011 Там (в Норвегии) и своих желающих на высокий уровень жизни вполне хватает. Так что, если вы не какой-нибыдь химик, физик-ядерщик или АйТишник на худой конец, то двери их для вас закрыты. Учиться пожалуйста, а жить там после этого фигушки. Стаж обучения не учитывается. Чтобы получить вид на жительство надо прожить там не менее 3-х лет, а гражданство через 7 лет. Под прожить имеется в виду либо работать, либо за мужем за Норвегом. только попробуй найди там хорошую работу. там очень сильно защищают интересы кореного населения и при выборе работника при прочих равных выберут земляка. так что надо быть реально асом и лучшим, чем аборигены. А это только точные науки. как то так.но для общего развития поучиться поехать можно. там очень красиво и спокойно. воздух чистый.хм.а после хорошего института?ну не зря же там эта программа, устраиваются как-то люди. наверное.пусть даже и по блату...блин.Вы меня прямо чуток расстроили.кстати, а Вы работали там? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Муж Шоколадки Опубликовано 10 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2011 Про слово БЛАТ там забудьте сразу:) там такого нет и не будет.Единственный шанс там закрепиться после их института - получить действительно отличные оценки. но учитывайте, что все экзамены там письменные и полностью покрывают программу обучения и да, они на иностранном языке. так что проскочить там по блату или списать не получится. за попытку списывания отчисляют на раз.я там работал, как многие студенты, барменом в спортбаре:) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юля и СО Опубликовано 10 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2011 Знаю немецкий (на отлично ), английский, русский , и алфавит корейского Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 10 марта, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 10 марта, 2011 Про слово БЛАТ там забудьте сразу:) там такого нет и не будет.Единственный шанс там закрепиться после их института - получить действительно отличные оценки. но учитывайте, что все экзамены там письменные и полностью покрывают программу обучения и да, они на иностранном языке. так что проскочить там по блату или списать не получится. за попытку списывания отчисляют на раз.я там работал, как многие студенты, барменом в спортбаре:)просто мне тогда действительно непонятна наша программа.наш институт просто так такие серьезные программы делать не будет.ладно, буду думать, спрашивать)спасибо!)так да. учить то язык тяжело? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Муж Шоколадки Опубликовано 10 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2011 я не знаю, что у вас за программа. просто наивные Норвеги действительно считают, что тут у нас ходят медведи по улицам и нас надо учить. и их программы расчитаны на то, что русские студенты обучатся у них и потом вернутся с полученными знаниями домой. даже дают стипендии, которые, если вернешься, возвращать не надо...хотя сами они в большинстве своем весьма туповаты.Учить его не сложно.Правда я его учил 3 года по 7 часов в неделю в школе, а когда приехал туда, то первые полгода ничего не понимал:) ни через полгода уже начал общаться с норвегами. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 10 марта, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 10 марта, 2011 очуметь.я вам сейчас в личку отпишусь насчет программы Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марина и Каспиан Опубликовано 10 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2011 Вообще в любом языке великое дело - практика.Я по диплому преподаватель английского и немецкого языков, потом доучивалась до квалификации переводчика с английского. Ну и с тех пор (12 и 10 лет прошло соответственно) английский являлся неотъемлемой частью моей работы, а вот с немецким - полный швах. Как говорится "читаю и перевожу со словарем", а вот говорить могу только на разговорном уровне, да и то с натягом. А в институте Борхерта и Бёлля в оригинале читали и целые сочинения писали на любую тему. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rebel Опубликовано 12 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2011 общаюсь щаз в фэйсбуке с англичанами в чате,реально тупой себя чувствую постоянно у меня страх практики... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 13 марта, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 13 марта, 2011 а кто-нибудь репетирует по французскому? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Катя + Оди Опубликовано 13 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 13 марта, 2011 Изучаю сейчас итальянский, репетитор носитель языка. Больше года общалась со своими знакомыми итальянцими простейшими фразами, а сейчас уже хочется сказать что-нибудь поумнее, а знаний маловато. Искала в своем городе в учебных центрах итальянский, но к сожалению таковых нет. И совершенно случайно нашла репетитора у нас в Лобне. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Frog Опубликовано 13 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 13 марта, 2011 А мне наоборот обычно проще на английском общаться с теми, для кого он не родной, т.к. они используют более простую лексику и грамматику, меньше используют специфического сленга, т.ч. в итоге их понимать проще. Конечно проще.Но это надо видеть и слышать как объясняем,если не знаем англ слова Пантомима,жесты,эквивалентные слова своего языка.Думаю кто общался,тот поймет.Насчет голландского...поспрашивала у них.В голландской школе минимум 4 часа в неделю только голландской грамматики.Только грамматики! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Влада&Рэйчел Опубликовано 14 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 14 марта, 2011 а кто-нибудь репетирует по французскому? Я . В Челябинске . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Frog Опубликовано 14 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 14 марта, 2011 а кто-нибудь репетирует по французскому? Свет,посмотри тут. Мне кажется это хороший вариант Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Venc Опубликовано 14 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 14 марта, 2011 Свет,посмотри тут. Мне кажется это хороший вариантЭто НЕ советую. Там хороший уровень для начинающих, а дальше... туфта.Из родных свободно владею: французским, украинским, якутским (северо-западный диалект). По профессии (не без поллиты): латынь, церковно-славянский. В студенческие годы был отличником по койне (вульгарный греческий, он же библейский), но с тех пор...Сейчас подсел на иврит. А вот к английскому - аллергия. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Frog Опубликовано 14 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 14 марта, 2011 Это НЕ советую. Там хороший уровень для начинающих, а дальше... туфта.Из родных свободно владею: французским, украинским, якутским (северо-западный диалект). По профессии (не без поллиты): латынь, церковно-славянский. В студенческие годы был отличником по койне (вульгарный греческий, он же библейский), но с тех пор...Сейчас подсел на иврит. А вот к английскому - аллергия.ну мы же не знаем уровень владения Светиного французского Может для начала это будет неплохо. Иврит Еще одно желание,но где и когда? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Present_D Опубликовано 14 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 14 марта, 2011 Английский у меня свободный. Иногда даже ловлю себя на мысли, что думаю на нём (это чаще всего бывает хотя бы после 20 минут общения с иностранцами). Если нужны какие-либо советы, или помощь в обучении - обращайтесь!)На испанском могу изъясниться, но за последний год неиспользования, честно говоря, я его совсем позабыла... Хочу вспомнить. Планирую куда-нибудь на курсы пойти на пару месяцев, а летом можно в испанию съездить за практикой.Французский изучала ещё в школе. Сказать ничего не могу, но могу понимать, используя накопленные знания английского, испанского и латыни.Также хотелось бы выучить какой-нибудь язык из другой языковой группы. Но это пока только долгоиграющие планы Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 14 марта, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 14 марта, 2011 ну мы же не знаем уровень владения Светиного французского Может для начала это будет неплохо. Сейчас я на Ампарфэ в смысле на этом времени.до этого уже прошла будущее, другое будущее, и пассе композе.вот.даже не знаю, какой это уровень....самый начинающий,наверное. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Влада&Рэйчел Опубликовано 14 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 14 марта, 2011 Сейчас я на Ампарфэ в смысле на этом времени.до этого уже прошла будущее, другое будущее :lol2: Извините, Света, не удержалась, так классно сказано, первый раз такой вариант перевода слышу Надо записать А вобще-то, Вы уже достаточно много времен прошли, молодец! Для общения практически ничего больше и не понадобится, за редким исключением.Все остальные времена встречаются в литературе, и то в основном в средневековой). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Frog Опубликовано 14 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 14 марта, 2011 Сейчас я на Ампарфэ в смысле на этом времени.до этого уже прошла будущее, другое будущее, и пассе композе.вот.даже не знаю, какой это уровень....самый начинающий,наверное.А теперь объясните мне что это значит Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 14 марта, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 14 марта, 2011 :lol2: Извините, Света, не удержалась, так классно сказано, первый раз такой вариант перевода слышу Надо записать А вобще-то, Вы уже достаточно много времен прошли, молодец! Для общения практически ничего больше и не понадобится, за редким исключением.Все остальные времена встречаются в литературе, и то в основном в средневековой). ну да. умею я так с головы на попу перевернуть..) А теперь объясните мне что это значит ампарфе- это короче такое время прошедшее, которое используется для описания чего-либо в прошлом без ограничения во времени(обычно на русском-несовершенный вид глагола).Например: Была осень, было холодно, когда я был ребенком, я ходила по магазинам и тд.По нормальному время называется Imparfait - Прошедшее незавершённое Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 20 марта, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 20 марта, 2011 я ща заболела, одну пару франа уже пропустила и в понедельник пропущу наверное:(у меня вопрос про ампарфэ. когда есть такие слова как hier, ce matin и тд- употребляем пассе композэ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Влада&Рэйчел Опубликовано 20 марта, 2011 Поделиться Опубликовано 20 марта, 2011 я ща заболела, одну пару франа уже пропустила и в понедельник пропущу наверное:(у меня вопрос про ампарфэ. когда есть такие слова как hier, ce matin и тд- употребляем пассе композэ?Не обязательно совсем.Например, вчера был дождь - эмпарфэ.Вчера я купила новую юбку - Пассэ Композэ.Утром было холодно - Эмпарфэ, утром я села в метро - П.К.Смотрим по смыслу, какой вид глагола. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 21 марта, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 21 марта, 2011 завтра контрольная на апмарфэ...болею как не знаю кто..смысла идти нет наверное..все равно опять двойки у всех будут .. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.