Asyanya1983 Опубликовано 5 апреля, 2017 Поделиться Опубликовано 5 апреля, 2017 Периодически ностальгирую по старой пиратской озвучке ) Алексея Михалёва и Андрея Гаврилова. Касетный проигрыватель давно не работает ( каждый раз приходится очень долго искать в интернете старые фильмы и мультфильмы с полюбившейся из детства озвучкой, так как правообладатели вечно всё закрывают везде Конечно новые фильмы я с удовольствием смотрю в дубляже хорошем, но старые любимые, хочется смотреть только со старой озвучкой почему-то. Грязные танцы, Человек за бортом, Кара небесная и т.д. и т.п. Есть-ли на форуме такие же ностальгирующие? И если да, то может поделитесь ссылками в ЛС где смотрите (вконтакте очень много видео изьяли) Переводчиков было больше http://fishki.net/1774639-perevodchiki-80-h-i-90-h-golosa-kotoryh-znakomy-kazhdomu.html Но как-то мне больше всего запомнилась и полюбилась озвучка двоих, я была маленькая еще, они видимо мультики в основном и озвучивали. Мультиков с озвучкой Володарского точно не помню =) и не настальгирую, но Терминатора с его озвучкой мы с сестрой осилили и это НЕЧТО =) племянник мой правда был в шоке как мы это можем смотреть и слушать и быстро одел наушники и засел в игру ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aннaбель Опубликовано 5 апреля, 2017 Поделиться Опубликовано 5 апреля, 2017 Один мультик в переводе Володарского точно есть Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Asyanya1983 Опубликовано 5 апреля, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 5 апреля, 2017 41 минуту назад, Aннaбель сказал: Один мультик в переводе Володарского точно есть Неожиданно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Asyanya1983 Опубликовано 5 апреля, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 5 апреля, 2017 Есть кстати и фанаты Володарского) а я фанат Михалёва ) Из детства Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erick Опубликовано 6 апреля, 2017 Поделиться Опубликовано 6 апреля, 2017 Посмотрела недавно фильм Невидимый гость (2016), очень понравился сам фильм, но особенно понравилось отсутсвие дублированного перевода, а именно вот такой пиратский как в детстве, прям ловила себя на этой мысле о настольгии. Я думала я одна такая, оказывается нет) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.