Перейти к содержанию
Лабрадор.ру собаки - ретриверы

А у Вас бывает ностальгия по пиратской озвучке?)


Asyanya1983

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Периодически ностальгирую по старой пиратской озвучке ) Алексея Михалёва и Андрея Гаврилова. Касетный проигрыватель давно не работает ( каждый раз приходится очень долго искать в интернете старые фильмы и мультфильмы с полюбившейся из детства озвучкой, так как правообладатели вечно всё закрывают везде :default_angry2:

Конечно новые фильмы я с удовольствием смотрю в дубляже хорошем, но старые любимые, хочется смотреть только со старой озвучкой почему-то. Грязные танцы, Человек за бортом, Кара небесная и т.д. и т.п.

Есть-ли на форуме такие же ностальгирующие? И если да, то может поделитесь ссылками в ЛС где смотрите (вконтакте очень много видео изьяли)

Переводчиков было больше http://fishki.net/1774639-perevodchiki-80-h-i-90-h-golosa-kotoryh-znakomy-kazhdomu.html

Но как-то мне больше всего запомнилась и полюбилась озвучка двоих, я была маленькая еще, они видимо мультики в основном и озвучивали. Мультиков с озвучкой Володарского точно не помню =) и не настальгирую, но Терминатора с его озвучкой мы с сестрой осилили и это НЕЧТО =) племянник мой правда был в шоке как мы это можем смотреть и слушать и быстро одел наушники и засел в игру ) 

Опубликовано

Посмотрела недавно фильм Невидимый гость (2016), очень понравился сам фильм, но особенно понравилось отсутсвие дублированного перевода, а именно вот такой пиратский как в детстве, прям ловила себя на этой мысле о настольгии. Я думала я одна такая, оказывается нет)

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...