GoldenBoy Опубликовано 8 июня, 2011 Опубликовано 8 июня, 2011 А зачем так много? ИМХО, кроме основного языка страны ...........Ну филологи его изучают как прародителя многих европейских языков.Ой-ой-ой!Тут прям дебаты начались :unsure: А ответ на ваш вопрос прост- лат.,англ. и франц.(так же как и русский) языки входят в нашу школьную программу.А испанским я начала заниматься чисто из интереса как к самой стране, так и к языку на котором в ней говорят.На счет колличества.А почему бы и нет?Есть люди, изучающие по 7-8-20 языков.И им это нравится,для них это не тяжелый груз, а наоборот, способ расслабиться,получить удовольстввие...Это, в конце концов личное дело(и выбор) каждого из нас.Мне, например, легче и интереснее учить новые слова\правила\исключения, чем коротать ночи на пролет с учебником истории\биологии\химии. и пытаться запомнить, что аппарат Гольджи занимается накоплением липидов, а Литий и Натрий являются щелочными металлами P.S. Ну и как уже написали ранее - приятно, находясь в другой стране, САМОЙ говорить и понимать, что говорят жители этой страны. О, скока плюсов! P.S.№2 кстати латинский является каг бэ "БАЗОВЫМ ЯЗЫКОМ", хоть и,действительно, является мертвым, благодаря ему можно понять смысл современных слов и выражений ( мне в латыни больше всего нравится раздел поговорок, теперь ясно откуда растут ноги у таких высказываний, как "Пустить козла в огород" или "Истина - дочь времени" :)
ezhenka Опубликовано 8 июня, 2011 Опубликовано 8 июня, 2011 На счет количества. А почему бы и нет? Есть люди, изучающие по 7-8-20 языков. И им это нравится, для них это не тяжелый груз, а наоборот, способ расслабиться,получить удовольстввие...Вот, вы совершенно верно сказали. :)Любой язык можно совершенствовать бесконечно: тот же английский, например. Вот я в любой стране, где на нём говорят, уже не потеряюсь. Даже работать смогу. Но, с другой стороны, хорош ли он у меня? Мне учиться и учиться ещё. )))Но мне скучно заниматься одним языком, для меня языки -- познание других стран, наряду с едой. Поэтому я уже умудрилась заниматься, помимо английского:- немецким- французским- эсперанто- ивритом- норвежским- украинским- армянским.Кажется, пока всё. Причём, теперь я из этой кучи осознанно оставляю только французский, иврит и норвежский.Как подразгребусь с делами -- начну заниматься ими глубже. Почему? Нравятся!
Аська и Собаки Опубликовано 8 июня, 2011 Опубликовано 8 июня, 2011 А зачем так много? ИМХО, кроме основного языка страны проживания, реально необходим только английский, как международный язык, дающий доступ к общению\обмену опытом\информации по всему миру. Смысл в изучении остальных языков, имхо, есть тока для спец. профессий: переводчики, дипломаты и т.п. специальности.Для остальных лучше потратить это время на совершенствование английского.Касательно латинского. Он как язык давно мертвый, собственно даже у специальностей где он изучается (биология, юристы, медики), как в языке в нем необходимости нет - реально нужно только понимание нек. корней\суфиксов образующих терминологию. Ну филологи его изучают как прародителя многих европейских языков.вот в корне с вами не согласна. и как лингвист, и как просто современный человек.Во-первых, латынь. Для специальностей, где он изучается как необходимый - он в самом деле необходим. Т.к. терминология идет именно на латыни (медицина, биология, и т.д.). Для лингвиста - латынь необходима именно как ПРА-язык большинства европейских языков. Кстати, знание тех самых корней - очень помогло лично мне в Италии, при общении с людьми, не очень хорошо владеющими англ. языком. Именно подбор слов с латинскими (читай - итальянскими) корнями очень облегчил общение.Зачем МНОГО языков? Так для того же. Скажем, в Европе - англ. язык является таким же иностранным, как и у нас. Почему бы не общаться с людьми на их языке? Это очень облегчает жизнь. Конечно,никто не обязан знать языки всех стран, которые он посещает. Но если самому человек это интересно - почему бы и нет? Кстати, что касается международности - так в той же Европе не менее популярен, чем английский - тот же самый немецкий язык. Испанский и португальский - помимо родных стран - это еще и лат. Америка, часть Африки. Тоже самое касается и французского. Скандинавия - ну, скандинавские языки (кроме финского) ближе к немецкому, чем к английскому. Там проще с немецким... Так что...Что касается меня - то в молодости начинала учить и французский, и шведский, и испанский, и немецкий. Забросила все по разным причинам. Сейчас - НЕ жалею только о французском - не мой язык совершенно. А вот остальные - кусаю локти, что не довела ни один до конца... Мечтаю на старости лет взять себя в руки и выучить хотя бы любимый испанский и, может, шведский... или немецкий... Кстати, с удовольствием бы поучила славянские языки - сербский, хорватский, польский...
DaneSoul Опубликовано 8 июня, 2011 Опубликовано 8 июня, 2011 Во-первых, латынь. Для специальностей, где он изучается как необходимый - он в самом деле необходим. Т.к. терминология идет именно на латыни (медицина, биология, и т.д.).Вот как биолог с Вами не соглашусь :-)Для понимания терминологии достаточно знать сотню-другую распространенных корней + пару десятков приставок\суффиксов. А вот грамматика не нужна практически полностью. Ну вот "изучали" мы на биофаке и латынь и греческий... Но я ни на том ни на том ни одного, даже самого простого предложения не смогу даже приблизительно понять, а с терминологией вроде как проблем не было.Вы считаете это имеет много общего с изучением языка?
Аська и Собаки Опубликовано 8 июня, 2011 Опубликовано 8 июня, 2011 я готова согласиться, что, к примеру, грамматика в полном объеме и умение ГОВОРИТЬ на латыни или древнегреческом - в самом деле не нужны (нам говорение и не преподавали, грамматику - да, но это нам и нужно было). Но та же лексика - и для терминологии, и - в конце концов, для общего образования, специалисту - считаю, вполне!
DaneSoul Опубликовано 8 июня, 2011 Опубликовано 8 июня, 2011 Для лингвиста - латынь необходима именно как ПРА-язык большинства европейских языков.Ну лингвисты - это отдельный случай, я об этом писал. Им латынь действительно нужна.Зачем МНОГО языков? Так для того же. Скажем, в Европе - англ. язык является таким же иностранным, как и у нас. Почему бы не общаться с людьми на их языке? Это очень облегчает жизнь.Я и с немцем и с голандцем общался на английском, никаких особых проблем не было. Знакомый был в научной командировке в Германии, тоже английским вполне обошелся. Конечно,никто не обязан знать языки всех стран, которые он посещает. Но если самому человек это интересно - почему бы и нет? Ну если оч. интересно и есть свободное время - да ради Бога. Но особого практического смысла для большинства в этом нет, за исключением отдельных специальностей и частных случаев.Что касается меня - то в молодости начинала учить и французский, и шведский, и испанский, и немецкий. Забросила все по разным причинам. Сейчас - НЕ жалею только о французском - не мой язык совершенно. А вот остальные - кусаю локти, что не довела ни один до конца... Мечтаю на старости лет взять себя в руки и выучить хотя бы любимый испанский и, может, шведский... или немецкий... Кстати, с удовольствием бы поучила славянские языки - сербский, хорватский, польский...Меня в школе несколько лет насиловали вторым иностранным - немецким, в итоге нашел возможность от него отказаться. Ни минуты не пожалел, что не стал тратить на него время, т.к. как тогда, так и сейчас не вижу для себя применения языкам кроме английского.
skyler Опубликовано 6 июля, 2011 Опубликовано 6 июля, 2011 Я слышала что неплохо учить сразу 2 языка.Это правда?
Venc Опубликовано 6 июля, 2011 Опубликовано 6 июля, 2011 Я слышала что неплохо учить сразу 2 языка.Это правда?Смотря как голова сделана. Если оба языка романские, то просто (на мой взгляд).
Наташа У. Опубликовано 6 июля, 2011 Опубликовано 6 июля, 2011 А я сейчас должна начать насиловать себя немецким, не знаю просто как пинка себе дать. А мечтаю об арабском и португальском бразильском, вот уж точно язык любви, обожаю
Марина и Айрон Опубликовано 6 июля, 2011 Опубликовано 6 июля, 2011 А я сейчас должна начать насиловать себя немецким, не знаю просто как пинка себе дать. А мечтаю об арабском и португальском бразильском, вот уж точно язык любви, обожаю как же мне нравится бразильская музыка безумно.
Наташа У. Опубликовано 6 июля, 2011 Опубликовано 6 июля, 2011 как же мне нравится бразильская музыка безумно./>http://www.youtube.com/watch?v=fyFwZSOgOGIА клип снят в Италии, возле Генуи.
Lequel Опубликовано 10 августа, 2011 Автор Опубликовано 10 августа, 2011 блин, ну как, ну как подготовиться к устному экзамену по французскому?перевод с русского на франц.репетитора ну никак не потяну, даже заикаться не могу об этом.пересдача же...вылечу пробкой:((
Lequel Опубликовано 23 августа, 2011 Автор Опубликовано 23 августа, 2011 я могу сюда покидать фразы, чтобы перевод проверили?
Lequel Опубликовано 23 августа, 2011 Автор Опубликовано 23 августа, 2011 Вы пытались им дозвониться каждый день.Вы надеялись поговорить с ними, но никого не было дома: они уехали за город. Vous avez essaye de leur telephoner chaque jour. Vous avez espere de leur parler mais il n`y avait personne chez leur : ils etaient partis a la campagne. пишу без оксантов, и так понятно где их ставить.где тут ошибки?мне подчеркнули то что выделено жирным и поставили три грамматических ошибки((Он не осмелился к ней обратиться и решил ей написать. Она должна была ему помочь, он был уверен в этом.Il n`a pas ose d`adresser a elle et il a decide de lui ecrire.Elle devait l`aider. Il etait sur (в этом?)
Марина и Айрон Опубликовано 23 августа, 2011 Опубликовано 23 августа, 2011 Свет, у нас есть очень хороший репетитор по французскому, сами у нее с сыном занимаемся сейчас, но то, что ты пишешь еще конечно, мы не проходили. Занимается у себя дома, в р-не Мосфильмовской...
Влада&Рэйчел Опубликовано 23 августа, 2011 Опубликовано 23 августа, 2011 il n`y avait personne chez leur Света, уже поздно, мозг в отключке, да и каникулы своё дело сделали, но вот тут стопроцентно Chez eux.На остальное утром посмотрю, ладно... ps: я кстати себе языковую практику придумала, помогаю придумывать клички для пометов на французском. Интересно то как, жаль только должности нигде такой нету .
Felicitia Опубликовано 23 августа, 2011 Опубликовано 23 августа, 2011 Вы пытались им дозвониться каждый день.Вы надеялись поговорить с ними, но никого не было дома: они уехали за город. Vous avez essaye de leur telephoner chaque jour. Vous avez espere de leur parler mais il n`y avait personne chez leur : ils etaient partis a la campagne. пишу без оксантов, и так понятно где их ставить.где тут ошибки?мне подчеркнули то что выделено жирным и поставили три грамматических ошибки(( Может, преподаватель хотел видеть на месте passe compose imparfait? Хотя тут в принципе и то, и то подходит...
Olgusia&Pitt Опубликовано 24 августа, 2011 Опубликовано 24 августа, 2011 я точно говорю по английски и по итальянски - свободно, читаю-пишу, пою и т.д.; понимаю кажется еще несколько))у меня видимо склонность к языкам - приблизительно на третий-четвертый день, если мне прям очень надо, я начинаю понимать и общаться на языке страны, не знаю, как это получается)) или если с носителями языка долго нахожусь: однажды на мне "повис" португальский оркестр, пришлось их тусить 5 дней и дня через два мы свободно общались за обедом)) они еще мне говорят - ты же испанского не знаешь, сама сказала. я - а разве мы не по-английски говорим? поэтому точно сказать, сколько языков знаю и пониманию - не могу))
Влада&Рэйчел Опубликовано 24 августа, 2011 Опубликовано 24 августа, 2011 Может, преподаватель хотел видеть на месте passe compose imparfait? Хотя тут в принципе и то, и то подходит...Мне тоже так кажется...иначе не представляю, что не нравится .Он не осмелился к ней обратиться и решил ей написать. Она должна была ему помочь, он был уверен в этом.Il n`a pas ose d`adresser a elle et il a decide de lui ecrire.Elle devait l`aider. Il etait sur (в этом?)Il n`a pas ose adresser - без предлогаIl en etait sur :)
Present_D Опубликовано 24 августа, 2011 Опубликовано 24 августа, 2011 Девушки, а кто может посоветовать хорошие курсы французского? Мне нужны именно официальные курсы, с договором, подтверждением факта оплаты и ты ды и ты пы.
Lequel Опубликовано 24 августа, 2011 Автор Опубликовано 24 августа, 2011 Спасибо большое!я завтра еще фразовым покидаю,ок?Марина,вопрос в цене+нужен все таки из моего вуза из за специфики перевода..
Lequel Опубликовано 25 августа, 2011 Автор Опубликовано 25 августа, 2011 спасибо каникулам, забыла даже элементарное.Живу в Париже/ Москве/МинскеТам нужен предлог a?
Lequel Опубликовано 25 августа, 2011 Автор Опубликовано 25 августа, 2011 Это симпатичная, веселая и милая брюнетка.C` est une brune sympathique, gaie et gentille.так расставлять прилагательные?Скажите мне, где он обедает.Disez-moi ou il prend le dejeuner.Попытайся все же привести ее с собой.Essaye все же (?)l`amener с собой(?)Мы сейчас будем читать эту книгу. Когда мы будем ее читать, он ответит на твое письмо.Nous allons lire ce livre. Quand nous lisons il va repondre ta lettre.
Lequel Опубликовано 6 сентября, 2011 Автор Опубликовано 6 сентября, 2011 Кто может быть на шухере 9.09 в 16.00???На смсках...вдруг какая помощь понадобиться, у меня пересдача по францу.
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.