GoldenBoy Опубликовано 8 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 8 июня, 2011 А зачем так много? ИМХО, кроме основного языка страны ...........Ну филологи его изучают как прародителя многих европейских языков.Ой-ой-ой!Тут прям дебаты начались :unsure: А ответ на ваш вопрос прост- лат.,англ. и франц.(так же как и русский) языки входят в нашу школьную программу.А испанским я начала заниматься чисто из интереса как к самой стране, так и к языку на котором в ней говорят.На счет колличества.А почему бы и нет?Есть люди, изучающие по 7-8-20 языков.И им это нравится,для них это не тяжелый груз, а наоборот, способ расслабиться,получить удовольстввие...Это, в конце концов личное дело(и выбор) каждого из нас.Мне, например, легче и интереснее учить новые слова\правила\исключения, чем коротать ночи на пролет с учебником истории\биологии\химии. и пытаться запомнить, что аппарат Гольджи занимается накоплением липидов, а Литий и Натрий являются щелочными металлами P.S. Ну и как уже написали ранее - приятно, находясь в другой стране, САМОЙ говорить и понимать, что говорят жители этой страны. О, скока плюсов! P.S.№2 кстати латинский является каг бэ "БАЗОВЫМ ЯЗЫКОМ", хоть и,действительно, является мертвым, благодаря ему можно понять смысл современных слов и выражений ( мне в латыни больше всего нравится раздел поговорок, теперь ясно откуда растут ноги у таких высказываний, как "Пустить козла в огород" или "Истина - дочь времени" :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ezhenka Опубликовано 8 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 8 июня, 2011 На счет количества. А почему бы и нет? Есть люди, изучающие по 7-8-20 языков. И им это нравится, для них это не тяжелый груз, а наоборот, способ расслабиться,получить удовольстввие...Вот, вы совершенно верно сказали. :)Любой язык можно совершенствовать бесконечно: тот же английский, например. Вот я в любой стране, где на нём говорят, уже не потеряюсь. Даже работать смогу. Но, с другой стороны, хорош ли он у меня? Мне учиться и учиться ещё. )))Но мне скучно заниматься одним языком, для меня языки -- познание других стран, наряду с едой. Поэтому я уже умудрилась заниматься, помимо английского:- немецким- французским- эсперанто- ивритом- норвежским- украинским- армянским.Кажется, пока всё. Причём, теперь я из этой кучи осознанно оставляю только французский, иврит и норвежский.Как подразгребусь с делами -- начну заниматься ими глубже. Почему? Нравятся! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аська и Собаки Опубликовано 8 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 8 июня, 2011 А зачем так много? ИМХО, кроме основного языка страны проживания, реально необходим только английский, как международный язык, дающий доступ к общению\обмену опытом\информации по всему миру. Смысл в изучении остальных языков, имхо, есть тока для спец. профессий: переводчики, дипломаты и т.п. специальности.Для остальных лучше потратить это время на совершенствование английского.Касательно латинского. Он как язык давно мертвый, собственно даже у специальностей где он изучается (биология, юристы, медики), как в языке в нем необходимости нет - реально нужно только понимание нек. корней\суфиксов образующих терминологию. Ну филологи его изучают как прародителя многих европейских языков.вот в корне с вами не согласна. и как лингвист, и как просто современный человек.Во-первых, латынь. Для специальностей, где он изучается как необходимый - он в самом деле необходим. Т.к. терминология идет именно на латыни (медицина, биология, и т.д.). Для лингвиста - латынь необходима именно как ПРА-язык большинства европейских языков. Кстати, знание тех самых корней - очень помогло лично мне в Италии, при общении с людьми, не очень хорошо владеющими англ. языком. Именно подбор слов с латинскими (читай - итальянскими) корнями очень облегчил общение.Зачем МНОГО языков? Так для того же. Скажем, в Европе - англ. язык является таким же иностранным, как и у нас. Почему бы не общаться с людьми на их языке? Это очень облегчает жизнь. Конечно,никто не обязан знать языки всех стран, которые он посещает. Но если самому человек это интересно - почему бы и нет? Кстати, что касается международности - так в той же Европе не менее популярен, чем английский - тот же самый немецкий язык. Испанский и португальский - помимо родных стран - это еще и лат. Америка, часть Африки. Тоже самое касается и французского. Скандинавия - ну, скандинавские языки (кроме финского) ближе к немецкому, чем к английскому. Там проще с немецким... Так что...Что касается меня - то в молодости начинала учить и французский, и шведский, и испанский, и немецкий. Забросила все по разным причинам. Сейчас - НЕ жалею только о французском - не мой язык совершенно. А вот остальные - кусаю локти, что не довела ни один до конца... Мечтаю на старости лет взять себя в руки и выучить хотя бы любимый испанский и, может, шведский... или немецкий... Кстати, с удовольствием бы поучила славянские языки - сербский, хорватский, польский... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DaneSoul Опубликовано 8 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 8 июня, 2011 Во-первых, латынь. Для специальностей, где он изучается как необходимый - он в самом деле необходим. Т.к. терминология идет именно на латыни (медицина, биология, и т.д.).Вот как биолог с Вами не соглашусь :-)Для понимания терминологии достаточно знать сотню-другую распространенных корней + пару десятков приставок\суффиксов. А вот грамматика не нужна практически полностью. Ну вот "изучали" мы на биофаке и латынь и греческий... Но я ни на том ни на том ни одного, даже самого простого предложения не смогу даже приблизительно понять, а с терминологией вроде как проблем не было.Вы считаете это имеет много общего с изучением языка? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аська и Собаки Опубликовано 8 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 8 июня, 2011 я готова согласиться, что, к примеру, грамматика в полном объеме и умение ГОВОРИТЬ на латыни или древнегреческом - в самом деле не нужны (нам говорение и не преподавали, грамматику - да, но это нам и нужно было). Но та же лексика - и для терминологии, и - в конце концов, для общего образования, специалисту - считаю, вполне! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DaneSoul Опубликовано 8 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 8 июня, 2011 Для лингвиста - латынь необходима именно как ПРА-язык большинства европейских языков.Ну лингвисты - это отдельный случай, я об этом писал. Им латынь действительно нужна.Зачем МНОГО языков? Так для того же. Скажем, в Европе - англ. язык является таким же иностранным, как и у нас. Почему бы не общаться с людьми на их языке? Это очень облегчает жизнь.Я и с немцем и с голандцем общался на английском, никаких особых проблем не было. Знакомый был в научной командировке в Германии, тоже английским вполне обошелся. Конечно,никто не обязан знать языки всех стран, которые он посещает. Но если самому человек это интересно - почему бы и нет? Ну если оч. интересно и есть свободное время - да ради Бога. Но особого практического смысла для большинства в этом нет, за исключением отдельных специальностей и частных случаев.Что касается меня - то в молодости начинала учить и французский, и шведский, и испанский, и немецкий. Забросила все по разным причинам. Сейчас - НЕ жалею только о французском - не мой язык совершенно. А вот остальные - кусаю локти, что не довела ни один до конца... Мечтаю на старости лет взять себя в руки и выучить хотя бы любимый испанский и, может, шведский... или немецкий... Кстати, с удовольствием бы поучила славянские языки - сербский, хорватский, польский...Меня в школе несколько лет насиловали вторым иностранным - немецким, в итоге нашел возможность от него отказаться. Ни минуты не пожалел, что не стал тратить на него время, т.к. как тогда, так и сейчас не вижу для себя применения языкам кроме английского. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
skyler Опубликовано 6 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 6 июля, 2011 Я слышала что неплохо учить сразу 2 языка.Это правда? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Venc Опубликовано 6 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 6 июля, 2011 Я слышала что неплохо учить сразу 2 языка.Это правда?Смотря как голова сделана. Если оба языка романские, то просто (на мой взгляд). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Наташа У. Опубликовано 6 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 6 июля, 2011 А я сейчас должна начать насиловать себя немецким, не знаю просто как пинка себе дать. А мечтаю об арабском и португальском бразильском, вот уж точно язык любви, обожаю Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марина и Айрон Опубликовано 6 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 6 июля, 2011 А я сейчас должна начать насиловать себя немецким, не знаю просто как пинка себе дать. А мечтаю об арабском и португальском бразильском, вот уж точно язык любви, обожаю как же мне нравится бразильская музыка безумно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Наташа У. Опубликовано 6 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 6 июля, 2011 как же мне нравится бразильская музыка безумно./>http://www.youtube.com/watch?v=fyFwZSOgOGIА клип снят в Италии, возле Генуи. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марина и Айрон Опубликовано 8 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2011 Спасибо Наташ, класс Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 10 августа, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 10 августа, 2011 блин, ну как, ну как подготовиться к устному экзамену по французскому?перевод с русского на франц.репетитора ну никак не потяну, даже заикаться не могу об этом.пересдача же...вылечу пробкой:(( Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 23 августа, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 23 августа, 2011 я могу сюда покидать фразы, чтобы перевод проверили? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 23 августа, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 23 августа, 2011 Вы пытались им дозвониться каждый день.Вы надеялись поговорить с ними, но никого не было дома: они уехали за город. Vous avez essaye de leur telephoner chaque jour. Vous avez espere de leur parler mais il n`y avait personne chez leur : ils etaient partis a la campagne. пишу без оксантов, и так понятно где их ставить.где тут ошибки?мне подчеркнули то что выделено жирным и поставили три грамматических ошибки((Он не осмелился к ней обратиться и решил ей написать. Она должна была ему помочь, он был уверен в этом.Il n`a pas ose d`adresser a elle et il a decide de lui ecrire.Elle devait l`aider. Il etait sur (в этом?) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марина и Айрон Опубликовано 23 августа, 2011 Поделиться Опубликовано 23 августа, 2011 Свет, у нас есть очень хороший репетитор по французскому, сами у нее с сыном занимаемся сейчас, но то, что ты пишешь еще конечно, мы не проходили. Занимается у себя дома, в р-не Мосфильмовской... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Влада&Рэйчел Опубликовано 23 августа, 2011 Поделиться Опубликовано 23 августа, 2011 il n`y avait personne chez leur Света, уже поздно, мозг в отключке, да и каникулы своё дело сделали, но вот тут стопроцентно Chez eux.На остальное утром посмотрю, ладно... ps: я кстати себе языковую практику придумала, помогаю придумывать клички для пометов на французском. Интересно то как, жаль только должности нигде такой нету . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Felicitia Опубликовано 23 августа, 2011 Поделиться Опубликовано 23 августа, 2011 Вы пытались им дозвониться каждый день.Вы надеялись поговорить с ними, но никого не было дома: они уехали за город. Vous avez essaye de leur telephoner chaque jour. Vous avez espere de leur parler mais il n`y avait personne chez leur : ils etaient partis a la campagne. пишу без оксантов, и так понятно где их ставить.где тут ошибки?мне подчеркнули то что выделено жирным и поставили три грамматических ошибки(( Может, преподаватель хотел видеть на месте passe compose imparfait? Хотя тут в принципе и то, и то подходит... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Olgusia&Pitt Опубликовано 24 августа, 2011 Поделиться Опубликовано 24 августа, 2011 я точно говорю по английски и по итальянски - свободно, читаю-пишу, пою и т.д.; понимаю кажется еще несколько))у меня видимо склонность к языкам - приблизительно на третий-четвертый день, если мне прям очень надо, я начинаю понимать и общаться на языке страны, не знаю, как это получается)) или если с носителями языка долго нахожусь: однажды на мне "повис" португальский оркестр, пришлось их тусить 5 дней и дня через два мы свободно общались за обедом)) они еще мне говорят - ты же испанского не знаешь, сама сказала. я - а разве мы не по-английски говорим? поэтому точно сказать, сколько языков знаю и пониманию - не могу)) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Влада&Рэйчел Опубликовано 24 августа, 2011 Поделиться Опубликовано 24 августа, 2011 Может, преподаватель хотел видеть на месте passe compose imparfait? Хотя тут в принципе и то, и то подходит...Мне тоже так кажется...иначе не представляю, что не нравится .Он не осмелился к ней обратиться и решил ей написать. Она должна была ему помочь, он был уверен в этом.Il n`a pas ose d`adresser a elle et il a decide de lui ecrire.Elle devait l`aider. Il etait sur (в этом?)Il n`a pas ose adresser - без предлогаIl en etait sur :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Present_D Опубликовано 24 августа, 2011 Поделиться Опубликовано 24 августа, 2011 Девушки, а кто может посоветовать хорошие курсы французского? Мне нужны именно официальные курсы, с договором, подтверждением факта оплаты и ты ды и ты пы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 24 августа, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 24 августа, 2011 Спасибо большое!я завтра еще фразовым покидаю,ок?Марина,вопрос в цене+нужен все таки из моего вуза из за специфики перевода.. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 25 августа, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 25 августа, 2011 спасибо каникулам, забыла даже элементарное.Живу в Париже/ Москве/МинскеТам нужен предлог a? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 25 августа, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 25 августа, 2011 Это симпатичная, веселая и милая брюнетка.C` est une brune sympathique, gaie et gentille.так расставлять прилагательные?Скажите мне, где он обедает.Disez-moi ou il prend le dejeuner.Попытайся все же привести ее с собой.Essaye все же (?)l`amener с собой(?)Мы сейчас будем читать эту книгу. Когда мы будем ее читать, он ответит на твое письмо.Nous allons lire ce livre. Quand nous lisons il va repondre ta lettre. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lequel Опубликовано 6 сентября, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 6 сентября, 2011 Кто может быть на шухере 9.09 в 16.00???На смсках...вдруг какая помощь понадобиться, у меня пересдача по францу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.