Перейти к содержанию
Лабрадор.ру собаки - ретриверы

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Здравствуйте! Скоро в нашей небольшой семье появится пополнение - маленький щенок. Мы с мужем решили, что щенка мы отдадим в щенячью школу, для первичного обучения, потом более серьезная дрессировка. Но у меня встает вопрос - на каком языке должно проходить обучение? Мы живем в Дании, для мужа родной язык датский, для меня русский. Общаемся мы на английском. Помимо щенячьей школы обучение следует проводить с щенком и дома. Поскольку днем щенок будет на мне, то и общаться с ним буду я. Можно ли обучать щенка на двух языках? То есть проводя время с ним, я могла бы отрабатывать простые команды на русском. Но инструктор будет учить его на датском... Не будет ли такое би-лингвистическое обучение травмой для щенка? Как лучше поступить в такой ситуации?

Опубликовано

Прелесть какая!!! :thumbup:

Сорри за офф: у моего брата жена итальянка, живут вместе с их общей дочерью в Швеции. Между собой общаются тоже на английском. Девочке 4 года, понимает русский, итальянский и шведский. Про английский пока не знаю )))

Опубликовано

Инструктор будет учить не щенка, а Вас (или мужа). Непонятно как Вы будете его понимать. Или как будете отрабатывать команды со щенком, если с инструктором заниматься будет муж. :hmm:

Думаю, наиболее компромисный выход: найти инструктора, преподающего на английском и на нем учить щенка.

А самый простой вариант - Вам выучить десяток слов на датском: команды для щенка.

Опубликовано

Инструктор будет учить не щенка, а Вас (или мужа). Непонятно как Вы будете его понимать. Или как будете отрабатывать команды со щенком, если с инструктором заниматься будет муж. :hmm:

Думаю, наиболее компромисный выход: найти инструктора, преподающего на английском и на нем учить щенка.

А самый простой вариант - Вам выучить десяток слов на датском: команды для щенка.

Я с щенком днем, а к инструктору ходить с ним будет муж. Мы думали на счет инструктажа на английском, но я считаю, что правильным будет на датском, раз в датском обществе живем. Конечно, раз команды может выучить собака, я думаю я тоже с этим справлюсь. Но можно ли, отдельно, в индивидуальном порядке, в то время когда щенок со мной и только со мной, отрабатывать те же команды и на русском? Или это плохая мысль?

Опубликовано

Я с щенком днем, а к инструктору ходить с ним будет муж. Мы думали на счет инструктажа на английском, но я считаю, что правильным будет на датском, раз в датском обществе живем. Конечно, раз команды может выучить собака, я думаю я тоже с этим справлюсь. Но можно ли, отдельно, в индивидуальном порядке, в то время когда щенок со мной и только со мной, отрабатывать те же команды и на русском? Или это плохая мысль?

Простите,а вы обществу команды отдавать будите или собаке?) Язык выбирайте тот,который удобен и вам и мужу,а не обществу...

Опубликовано

Простите,а вы обществу команды отдавать будите или собаке?) Язык выбирайте тот,который удобен и вам и мужу,а не обществу...

Я поправлюсь ))) Я не совсем донесла верно свою мысль. Постепенно мы и дома с мужем планируем переходить на общение на датском, по мере моего обучения данному языку. И все же, да хоть на английском учили бы его, вопрос-то не в этом... Можно ли параллельно отрабатывать с ним команды еще и на русском?

Опубликовано

Я с щенком днем, а к инструктору ходить с ним будет муж. Мы думали на счет инструктажа на английском, но я считаю, что правильным будет на датском, раз в датском обществе живем. Конечно, раз команды может выучить собака, я думаю я тоже с этим справлюсь. Но можно ли, отдельно, в индивидуальном порядке, в то время когда щенок со мной и только со мной, отрабатывать те же команды и на русском? Или это плохая мысль?

Это плохая идея: щенку будет сложнее учить 2 команды сразу на одно действие. Учите тогда на жесты, что-ли.

Но я думаю, самое проблематичное будет, что инструктор учит мужа, а щенка - Вы. Тут единственно возможный плавный переход: муж учит Вас тому, чему его найчил инструктор. Но опять же плохо: инструктор видит и корректирует ошибки хозяина, занимающегося с щенком. У Вас с мужем ошибки будут разные. А скорректировать Ваши ошибки муж не сможет - для этого нужен опыт инструктора. Вот как-то так...

Я поправлюсь ))) Я не совсем донесла верно свою мысль. Постепенно мы и дома с мужем планируем переходить на общение на датском, по мере моего обучения данному языку. И все же, да хоть на английском учили бы его, вопрос-то не в этом... Можно ли параллельно отрабатывать с ним команды еще и на русском?

Если Вы учите датский и дальше планируете общаться на этом языке - начните с команд для щенка. :) Не надо его учить родной речи :)

Опубликовано

Это плохая идея: щенку будет сложнее учить 2 команды сразу на одно действие. Учите тогда на жесты, что-ли.

Но я думаю, самое проблематичное будет, что инструктор учит мужа, а щенка - Вы. Тут единственно возможный плавный переход: муж учит Вас тому, чему его найчил инструктор. Но опять же плохо: инструктор видит и корректирует ошибки хозяина, занимающегося с щенком. У Вас с мужем ошибки будут разные. А скорректировать Ваши ошибки муж не сможет - для этого нужен опыт инструктора. Вот как-то так...

Если Вы учите датский и дальше планируете общаться на этом языке - начните с команд для щенка. :) Не надо его учить родной речи :)

То есть в данном случае, стоит и мне и мужу ходить с щенком к инструктору, выбрав обучение на английском языке, и используя только его для команд? Или же, поскольку инструктор англоговорящий, можно все же выбрать обучение на датском, но когда с собакой я, что бы инструктор меня учил на английском? Просто муж где-то вычитал, что поскольку я с щеном весь день, что бы щен привыкал и к нему, как к хозяину, на инструктаж лучше ходить только ему, иначе щен будет расфокусировать внимание на двух хозяевах и теряться.

Опубликовано (изменено)

мои собаки садятся на "сидеть", "сядь", "си", соответствующий жест, ложатся на "лежать", "ле", "иди спать", "ложись", жест...

рядом = иди со мной, ко мне = поди сюда, и так далее... не то, чтобы я этому учила специально, но они отлично понимают, чего я хочу, даже когда я выражаю свои желания разными словами... думаю, ваш щен тоже научится всякому :)

начните с чего-нибудь одного, напр. датского, а дальше видно будет

Изменено пользователем jjuusstt
Опубликовано

Если есть возможность - ходите к инструктору оба. Занимайтесь на языке который оба понимаете. Команды учите на датском. Дома тоже занимайтесь с щенком оба, больше - тот у кого есть на это время.

Опубликовано

То есть в данном случае, стоит и мне и мужу ходить с щенком к инструктору, выбрав обучение на английском языке, и используя только его для команд? Или же, поскольку инструктор англоговорящий, можно все же выбрать обучение на датском, но когда с собакой я, что бы инструктор меня учил на английском? Просто муж где-то вычитал, что поскольку я с щеном весь день, что бы щен привыкал и к нему, как к хозяину, на инструктаж лучше ходить только ему, иначе щен будет расфокусировать внимание на двух хозяевах и теряться.

ужос ужасный. я уже запуталась, если у вашего щена IQ примерно как у меня, то он тоже запутается)

мне кажеся, чтобы щен вас обоих слушался, надо всем вместе (вам и мужу) идти обучаться у инструктора, как обращаться с собакой=) и ничего он не рас-фо-ку-си-ру-ет-ся. жив будет)

хозяина он сам себе выберет позже, но заниматься послушанием лучше идти всей семьей.

так вы убъете всех зайцев - собака будет слушаться обоих, и вы оба научитесь с ней обращаться)

Если есть возможность - ходите к инструктору оба. Занимайтесь на языке который оба понимаете. Команды учите на датском. Дома тоже занимайтесь с щенком оба, больше - тот у кого есть на это время.

во-во! :thumbup:

Опубликовано

какая прелесть! Щенок - билингв (а то и трилингв :) ) На самом деле - смех смехом, но мне кажется, сюда надо звать дрессировщиков... вопрос в самом деле запутанный... лично я бы учила либо на английском (многие команды, если русский вариант сократить - как раз английскими и получаются, если их с "оттяжкой" давать - сиииидеть-си-sit, леиииижать-ли-lie, кооааааамне-ком-comе, стоааааять-ста-stay и т.д), но больше бы внимания уделяла командам ЖЕСТАМИ. Во-первых, это больше зацикливает собаку на хозяине, приучает всегда СМОТРЕТЬ на хозяина, а во-вторых - жесты - международны. Но это мне так кажется, возможно, это и неправильно с т.зр. дрессировки.

Опубликовано

какая прелесть! Щенок - билингв (а то и трилингв :) ) На самом деле - смех смехом, но мне кажется, сюда надо звать дрессировщиков... вопрос в самом деле запутанный... лично я бы учила либо на английском (многие команды, если русский вариант сократить - как раз английскими и получаются, если их с "оттяжкой" давать - сиииидеть-си-sit, леиииижать-ли-lie, кооааааамне-ком-comе, стоааааять-ста-stay и т.д), но больше бы внимания уделяла командам ЖЕСТАМИ. Во-первых, это больше зацикливает собаку на хозяине, приучает всегда СМОТРЕТЬ на хозяина, а во-вторых - жесты - международны. Но это мне так кажется, возможно, это и неправильно с т.зр. дрессировки.

Сорри за офф...Настя, тебе это ничего не напоминает? Дания, муж и жена общаются на английском :lol2:

Опубликовано

Здравствуйте! Скоро в нашей небольшой семье появится пополнение - маленький щенок. Мы с мужем решили, что щенка мы отдадим в щенячью школу, для первичного обучения, потом более серьезная дрессировка. Но у меня встает вопрос - на каком языке должно проходить обучение? Мы живем в Дании, для мужа родной язык датский, для меня русский. Общаемся мы на английском. Помимо щенячьей школы обучение следует проводить с щенком и дома. Поскольку днем щенок будет на мне, то и общаться с ним буду я. Можно ли обучать щенка на двух языках? То есть проводя время с ним, я могла бы отрабатывать простые команды на русском. Но инструктор будет учить его на датском... Не будет ли такое би-лингвистическое обучение травмой для щенка? Как лучше поступить в такой ситуации?

У нас собака знает два языка - английский и русский, точнее сначала русский, а потом английский. Мой МЧ пол года назад, насмотревшись массу американских видео по дрессировке, пришел к выводу, что английские команды короче, их легче произносить, а собаке проще воспринимать. Даже не претендую на то, что в этом есть какая-то особая логика. А собаке по-моему вообще пофигу, потому что, по моим наблюдениям он следит за малейшими жестами, движениями тела и глаз.

Опубликовано

Мы сейчас с Томой ходим на тренинги местные и проблема тоже встала - иногда ее берет инструктор, он даже английского не знает - только немецкий. Учу базовые команды в разных вариантах, сначала подкрепляя жестом. Есть команды, которые звучат похоже: "Сит" (мы сидеть так учили с ней сразу для краткости) и "Зитц", "Стоять" и "Штей", есть те, где звучание совсем разное, как, например, "Ждать" (у меня это "Место") и "Warte", но если пояснить собаке, будет знать и то, и то.

Где-то читала когда-то, что у собак есть предел по запоминанию слов, но, думаю, для обычной жизни его с лихвой хватит, чтоб знать команды на нескольких языках :ok:

Я считаю тренироваться надо на том языке, что говорит инструктор, потому как важно, чтоб он мог на Вашей собаке показать Вам, что и как надо делать.

Опубликовано

ИМХО Хм...а мне кажется жизенно важные команды надо учить на языке/языках на котором общаешься и на том что в голове...ведь если рванет куда то стоять и ко мне...в стрессе то скорее всего будешь кричать на родном...а выучить две команды на одно действие не сложно как мне кажется...

Опубликовано

ИМХО Хм...а мне кажется жизенно важные команды надо учить на языке/языках на котором общаешься и на том что в голове...ведь если рванет куда то стоять и ко мне...в стрессе то скорее всего будешь кричать на родном...а выучить две команды на одно действие не сложно как мне кажется...

Важные команды пока с собакой разучишь - будут от зубов отлетать, хоть в стрессе хоть с пьяну. :lol2:

Опубликовано

Важные команды пока с собакой разучишь - будут от зубов отлетать, хоть в стрессе хоть с пьяну. :lol2:

Да-да-да))) помню Даша рявкнула Мэлу стоять так я стоя радом с ней подпрыгнула и тоже застыла)))))

Даш, сорри)

Опубликовано

Команда "ко мне" у нас звучит по-разному: ко мне, иди сюда, подойди,где ты и тому подобное или просто кличка произносится и все работают на все 100. Все эти слова звучат по-разному, так почему же команды нельзя выучить на 2 языках? Думаю, что это вполне реально.

Опубликовано

Да-да-да))) помню Даша рявкнула Мэлу стоять так я стоя радом с ней подпрыгнула и тоже застыла)))))

Даш, сорри)

Ань, это у тебя - нежная принцесса; а с лаброкобелем командный голос - вырабатывается сам :sit_command: , в качестве побочного продукта. :lol2: Извини, что напугала! :lol2:

Опубликовано

Прелесть какая!!! :thumbup:

:thumbup:

Я даже растерялась!

Думаю, вам стоит кому-нибудь из инструкторов "наших, форумских" задать вопрос.

Потому как взрослая собака, действительно, обычно знает много слов. И одно и то же действие выполнит на по-разному данную команду. Думаю у всех куча таких примеров. Виста у меня останавливается на команду "подожди", хотя можно сказать "стоять"...

А вот как со щенулей лучше, это вопрос... для дилетанта :helpsmilie:

Опубликовано

Ань, это у тебя - нежная принцесса; а с лаброкобелем командный голос - вырабатывается сам :sit_command: , в качестве побочного продукта. :lol2: Извини, что напугала! :lol2:

ниче) Я еще по Нечаевскому "Гулять" с места раньше собаки срывалась))))

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...