Olgusia&Pitt Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 сначала думала бред,а потом получилось прочитать:D 94НН03 С006Щ3НN3 П0К4ЗЫ8437, К4КN3 У9N8N73ЛЬНЫ3 83ЩN М0Ж37 93Л47Ь Н4Ш Р4ЗУМ! 8П3Ч47ЛЯЮЩN3 83ЩN! СН4Ч4Л4 Э70 6ЫЛ0 7РУ9Н0, Н0 С3ЙЧ4С Н4 Э70Й С7Р0К3 84Ш Р4ЗУМ ЧN7437 Э70 4870М47NЧ3СКN, Н3 З49УМЫ84ЯСЬ 06 Э70М. Г0Р9NСЬ. ЛNШЬ 0ПР393Л3ННЫ3 ЛЮ9N М0ГУ7 ПР0ЧN747Ь Э70. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Polino4ka777 Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 прочитала)и правда со второй строчки автоматически начинаешь это читать Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лена Марс и Майбах Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 Прикольно ! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Саша и Чак Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 тока что подруга мне это в аську кидала)))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
тигрис Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 действительно прикольно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ergo Proxy Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 Старая добрая шутка из книжек типа "Необыкновенные способности нашего мозга".Оттуда же выдраны всякие картинки где текст в обратную сторону написан или вообще перемешан с символами.Как говорится мозг воспринимает первые и последние несколько символов и по ним "читает" все слово.При этом совершенно не важно в какую сторону оно написано и как и как.Есть еще особенности влияющие на восприятие чужих тебе языков, типа не зная перевода, но зная алфавит и умея прочесть буквы человек может подсознательно понять не только ритм и настроение передаваемое предложением, но и часть смысла.И много всякого другого.Часть вещей не особо полезны в обычной жизни. часть мы просто подсознательно используем. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Present_D Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 забавно) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tasha Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 интересно )) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DaneSoul Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 Есть еще особенности влияющие на восприятие чужих тебе языков, типа не зная перевода, но зная алфавит и умея прочесть буквы человек может подсознательно понять не только ритм и настроение передаваемое предложением, но и часть смысла.Ну скажем так, чужих, но все-таки близких языков.Например при родном русском, можно многое понять из родственных языков славянской группы.Зная английский, можно частично понять тексты на французском, на языках с латинскими корнями.Но вот если вы вообще понятия о арабском не имеете, то даже знание алфавита врядли хоть как-то поможет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ergo Proxy Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 Ну скажем так, чужих, но все-таки близких языков.Например при родном русском, можно многое понять из родственных языков славянской группы.Зная английский, можно частично понять тексты на французском, на языках с латинскими корнями.Но вот если вы вообще понятия о арабском не имеете, то даже знание алфавита врядли хоть как-то поможет.Ден есть книги по теория рождения языков, там подробно рассказывается как анализируют и познают "утерянные" языки.Суть именно в сочетаниях и соотношении "знаков" -букв.А детали могут быть противоположными даже в евро языках.) Чем тебе близки евро языки? тем что алфавит относительно близкий у них - то есть ты отчасти можешь его прочесть БЕЗ изучения. Что я и указал - если человек знает алфавит языка и звучания уже может часть смысла понять на основе речи .Так что тут разница только в знания основ. Выучи основы китайских иероглифов ты не сможешь общаться полноценно на всех диалектах, но часть инфы уже поймешь на основе соотношения звуков . Как это знать алфавит и мочь его читать - значит читать и слова - будет совсем не знать язык?)Это уже часть знания.)Чаще проблема понимания не в том, что ты не знаешь корни или начальные значения, сколько в ньюансах использования их. Немецкий и Англ внешне кажутся близкими языками, но в них такой табун деталей переворачивающих все .)Можно конечно во многих евро языках "понять" слово "мама" , но кучу мелких но существенных деталей не поймешь.)А на основе звучания и языковой постановки понимают не конкретное значение слова, но общее значение предложения.Особо в живой речи, ибо от 70 до 90% информации при диалоге передают не слова.)Обожаемое многими фр выражение pourquoi pas?" («пуркуа па») почему бы и нет. На англ и Немецком уже совсем иначе выглядят, да даже попытка прочесть это же фр выражение по правилам англ или немецкого языка даст не совсем то.)А языки с одним "родоначальником" просто проще кажутся из-за частоты встречающихся одинаково(или почти) звучащих слов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DaneSoul Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 Чем тебе близки евро языки? тем что алфавит относительно близкий у них - то есть ты отчасти можешь его прочесть БЕЗ изучения. Алфавит - это фигня, его можно быстро выучить.А вот то что:1) Корни слов многие с латыни и гречечского пришли как в евро языки, так и в русский - это несколько облегчает задачу. Ряд слов вообще имеет международное значение, и отличается только ньюансами произношения\окончаний.Революция - revolution. Проводя аналогии можно догадаться что revolve будет обозначать и т.п.2) Европейские языки сильно влияли друг на друга и на русский язык - слова перетекали туда сюда, хоть и с изменениями, но не до неузнаваемости. А когда в тексте видишь часть знакомых корней, понять общий смысл текста уже значительно легче, чем ориентируясь только на мелодику\структуру предложения.PS: Конечно о свободном чтении речи не идет, но если посидеть над простым текстом по близкой тебе тематике и подумать, то некий общий смысл на французском, зная русский и английский понять все-таки можно.О понимании деталей и ньюансов, речи конечно не идет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ergo Proxy Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 Алфавит - это фигня, его можно быстро выучить.PS: Конечно о свободном чтении речи не идет, но если посидеть над простым текстом по близкой тебе тематике и подумать, то некий общий смысл на французском, зная русский и английский понять все-таки можно.О понимании деталей и ньюансов, речи конечно не идет.Вопр не в том что проще, а в том с чего начинается.)Всегда проще учить языки пересекавшиеся в истории.После англ и немецкого, и "итешное" знакомство с латынью мне фр кажется большем бредом чем основы Канджи.) Облегчает то да, но не влияет на основы языка - как и везде вычленяют расстановки гласных и согласных потом слоги и звучание. А звучание и расстановка многое дает.Без них тебе знание корней не даст ничего.Алфавит - звукогамма языка.Как палитра в рисовании.) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DaneSoul Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 А звучание и расстановка многое дает.Без них тебе знание корней не даст ничего.Алфавит - звукогамма языка.Как палитра в рисовании.)Ну да, вот только опять таки, дает для родственных языков. Я например слышал в университете речь между собой представителей кого-то из монлогоидной рассы (оч. типичные черты лица), так для моего слуха это была не речь, а набор согласных, там не то что смыл какой-то, даже приблизительную тематику разговора не возможно уловить. При том что звуки то знакомые, думаю я бы кирилицей или латиницей смог бы набор звуков этот записать, а толку то? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ирина и Лана Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 http://www.labrador.ru/ipb/index.php?showtopic=50063 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
*vikka* Опубликовано 28 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2011 Класс! Горжусь своим мозгом!)) Всё прочитала!)) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ergo Proxy Опубликовано 29 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2011 Что же третью версию никто так и не выложил.) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
akula4518 Опубликовано 30 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 30 сентября, 2011 Что же третью версию никто так и не выложил.)Прочитала гораздо быстрее, чем другие варианты Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Настя и Лика Опубликовано 30 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 30 сентября, 2011 прикольно, обратный конечно быстрее прочитала , а с цыфрами и в вправду на 2 строчке прям само пошло Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ergo Proxy Опубликовано 30 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 30 сентября, 2011 прикольно, обратный конечно быстрее прочитала , а с цыфрами и в вправду на 2 строчке прям само пошлоТе кто успел початиться в ммо забугорных прочтут любую смесь буквоцыфр.)ibo translit eto eshe cvetochki .) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Саша и Чак Опубликовано 30 сентября, 2011 Поделиться Опубликовано 30 сентября, 2011 Те кто успел початиться в ммо забугорных прочтут любую смесь буквоцыфр.)ibo translit eto eshe cvetochki .)О, дааа...Я помню, во времена моей бурной и задротской игры в ЛА2, некоторые индивидуумы писали ТАКИМ транслитом, что я даже представить не могла, КАК им такие сочетания в голову приходили Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.