Перейти к содержанию
Лабрадор.ру собаки - ретриверы

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)
Да, и очень внимательно. Никакой там новой истины или морали нет, фильм не оставляет от себя никаких чувств и глубины. Про нелепости я вообще промолчу лучше, чтобы совсем фильм не опустить, даже мне, далекой от войны, многие вещи кинулись в глаза.

Пожалуй только это и может объяснить ниже написанное.)

Видимо вы не видели наших военных коих участие в боевых действия точно так же меняет, а порой и похлеще.

В СВР таких людей достаточно много, хотя многие наиболее зацепленные живут до конца именно "войной" , так что попадают в списки РИП.

В чем драма героя? А по вашему то, что его война и постоянный риск превратили в наркомана хождения по грани - не драма? Комедия , чтоль?)))

Фильм на примере Джеймса показывает, то же, что Стоун в своих фильмах не раз показать пытался - война меняет людей очень сильно травмируя, даже если ты вернулся живым ты отнюдь не обязательно вернулся " целым".

Да вообще сей фильм то отнюдь не про боевые действия. там основа постконфликтный контроль. Достаточно мирное время. В Чечне у нас такого же типа ситуация долго была.

Ну, а про прославления амер героев - знаете, я конечно понимаю, что у нас последжние годы просто мода бездумно обсирать амеров, да и не только их, мы и себя так обливаем грязью постоянно. Вот только эти люди действительно преданны своей стране и думают о ней и других людях, а нашим "обливателям" давно наплевать на все .

Джеймс вернулся и из-за "патриотизма" и по куда более весомой причине - он профи, он знает, что он это может и спасет сотни жизней, и идет это делать, а не сидеть в собственном мирке и ждать пока кто-то другой все сделает.

Война знаете вообще нелепа, и глупостей и несуразностей в ней много. Это конечно хорошо видно когда в тепле и уюте рассматриваешь хроники и говорить как все глупо.) В рус фильмах глупости и пустого патриотизма не меньше. Мересьев чего ради перенес все тягости с протезами?:dntknw: Правильно - чтоб УБИВАТЬ. Так может он тоже того - военный маньяк?))

З.Ы. я был очень удивлен, что фильму дали Оскаров, но не из-за хреновости фильма, а потому, что специфичен , а не банальная голливудская жвачка кою обычно выбирают.

Изменено пользователем Ergo Proxy
Опубликовано

У меня такое чувство, что Вы просто хотите поболтать :dntknw: Не нужно мне ничего объяснять, скрытых смыслов там нет, все понятно уже на первой секунде и в первой фразе. Ну что ж поделать, не люблю я наркоманов в любом их проявлении и в любой области. Это крайность. И она меня не впечатляет.

Опубликовано
Точно-точно! Лица в речке перед замком, да? А где труп-то лежал?

Ой, я имела ввиду головы отрубленные! Когда они про Короля говорят (что его убить пришлось), показывают головы в реке...

Опубликовано
Про передвод очень точно подмечено. Алиса существует в разных переводах , и эти книжки отличаются как небо и земля. Мне повезло, первым в руки попался и был прочитан блистательный Заходеровский вариант Алисы, до сих пор одна из моих любимейших книжек. А уже после была куплена Алиса в другом (не помню чьем) переводе, ужас ужасный, действительно бред.

Я вообще не понимаю как такое можно переводить )) Это же не только надо язык знать в совершенстве, но и понимать о чем Кэрролл писал ))

Вот небольшие выдержки о переводах Алисы в целом:

Перевод этой сказки на русский язык (да и другие языки мира) затруднён из-за обильного использования Льюисом Кэрроллом игры слов, понятной только англоязычным читателям. К примеру, Болванщик и Мартовский заяц — это персонажи из английских поговорок, просто не имеющих аналогов в русском языке.

Наиболее часто переиздаются переводы Н. М. Демуровой, Б. Заходера и А. А. Щербакова. Наиболее строгим академическим переводом считается перевод Н. М. Демуровой.

Вот, например, про перевод Б. Заходера:

"Будь моя воля, я назвал бы книжку, например, так: "Аленка в Вообразилии". Или "Аля в Удивляндии". Или "Алька в Чепухании". Ну уж, на худой конец: "Алиска в Расчудесии". Но стоило мне заикнуться об этом своем желании, как все начинали на меня страшно кричать, чтобы я не смел, И я не посмел!". Так написал знаменитый переводчик Борис Заходер в открывающей сказку "Никакой главе". Несмотря на это, он посмел многое, недаром назвав свой перевод излюбленным словом "пересказ". Но если пересказ "Винни-Пуха" вышел у Заходера все-таки достаточно близким к оригиналу, то на "Алисе" талантливый детский писатель оторвался во всю. Подобно Набокову Заходер приблизил книгу Кэрролла не только к русскому читателю, но и к советскому школьнику. Там, где возможно, переводчик вольно подыскивает русские эквиваленты, сохраняя при этом затейливо-причудливый дух сказки. Там, где замена уж слишком бы исказила суть книги, Заходер дает примечания (не такие заумные как у М. Гарднера, зато веселые и понятные детям). Детям же этот перевод в первую очередь и адресован.

Лично мне более знаком перевод Н. Демуровой, стихи в пер. Д. Орловской, О. Седаковой, К. Чуковского ("Алиса в Стране Чудес", "Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье"), но скорее из-за обширных отрывков, которые разбирают различные авторы, показывая построения Кэрролла, в частности Л.Ивин "По законам логики" (серия "Эврика") и его же "Логика" академического издания. В детстве я вообще ничего не понимал об чем в "Алисе", а сейчас читаешь те же обороты и комментарии Алисы к ним и, действительно, смешно и интересно )) То же стихотворение "Бармаглот" (я тут как-то писал о нем на форуме) и как Алиса его прокомментировала ))

А вот про сам перевод:

"Необходимо было передать особый, то лукавый и озорной, то глубоко личный, лирический и философский дух сказок Кэрролла, воспроизвести своеобразие авторской речи - сдержанной, четкой, лишенной "красот" и "фигур", ...зато предельно динамичной и выразительной. В авторской речи Кэрролла нет длинных описаний, сантиментов, "детской речи". Вместе с тем переводчики стремились, не нарушая национального своеобразия подлинника, передать особую образность сказок Кэрролла, своеобразие его эксцентрических нонсенсов. Мы понимали, что, строго говоря, эта задача невыполнима: невозможно точно передать на другом языке понятия и реалии, в этом другом языке не существующие. И все же хотелось как можно ближе приблизиться к оригиналу, пойти путем параллельным, если нет такого же, передать если не органическую слитность буквы и духа, то хотя бы дух подлинника".

Так писала сама Н. Демурова о задачах перевода "Алисы", которые стояли перед ней и переводчицей стихов Д. Орловской в далеком 1966 году. И стоит сказать, что их фантазия, в сочетании с ответственным подходом к материалу, была оценена по достоинству и критиками, и читателями. Перевод заслуженно был признан "классическим", читай - наиболее удачным и адекватным оригиналу (недаром он был опубликован в академической серии "Литературные памятники"). Переводчикам удалось найти "золотую середину" - сохранить дух истинно английского национального колорита и в то же время сделать сказку насколько можно доступной для русскоязычного читателя. Кое-что оказалось утеряно, но при переводе Кэрролла это неизбежно. Перевод рекомендуется старшеклассникам и взрослым. Тем же, кто хочет прояснить все "темные места" сказки стоит почитать демуровский перевод в сопровождении комментариев М. Гарднера.

Все остальные переводы - "фантазии на тему" Кэрролла.

Опубликовано
Я вообще не понимаю как такое можно переводить )) Это же не только надо язык знать в совершенстве, но и понимать о чем Кэрролл писал ))

вот такая переводческая доля:dntknw:))

мне больше нравится перевод Н.Демуровой. Дочь в детстве предпочитала Заходера, сейчас же предпочитает перечитывать Демурову

Опубликовано
З.Ы. Есть еще хорошая вещь того же плана - Вальс с Баширом. Хотя и псевдо рисованное , но суровая реальность войн тех на основе показа личностей людей прошедших войну..

+1

А что касаемо Алисы,типичное Бертоновское изложение.Мне понравилось.Да и во всех интервью,что он давал по поводу фильма всегда говорил,что отходит от Кэролловской Алисы.

Опубликовано

Очень разные отзывы насчет Алисы...я все таки хочу посмотреть.

А мы смотрели недавно Милые кости...трогательная история, очень милая юная актриса в главной роли, но какое-то изложение сюжета...ни туда ни сюда, разные линии сюжета начинаются, но не развиваются дальше. Есть философский аспект, есть элементы триллера, драмы и даже комедии...Всего понемногу, а к чему все? Ждешь расправы над убийцей-маньяком, загубившим юную душу...причем все ведет к тому, что расправы не избежать...а в результате его настигает, конечно, божья кара, но морального удовлетворения такой легкий конец душегуба зрителю не приносит. После просмотра, конечно, приходишь в сотый раз к мысли о том, что нельзя выпускать своего ребенка из поля зрения вообще...Еще есть идея, видимо, призванная утешить родителей в, Боже упаси, такой ситуации, что есть жизнь и после смерти...

Опубликовано (изменено)
вот такая переводческая доля:dntknw:))

Очень тяжела ))) Вот, например:

"Они стояли под деревом, обняв друг друга за плечи, и Алиса сразу

поняла, кто из них Труляля, а кто - Траляля, потому что у одного на

воротнике было вышито "ТРУ", а у другого - "ТРА".

- А "ЛЯЛЯ", верно, вышито у обоих сзади, - подумала Алиса".

<...>

- Я знаю, о чем ты думаешь, - сказал Труляля, - но это не так! Ни в коем разе!

- И задом наперед, совсем наоборот, - подхватил Траляля. - Если бы это

было так, это бы еще ничего, а если бы ничего, оно бы так и было, но так

как это не так, так оно и не этак! Такова логика вещей!"

Пер. - Н.Демурова.

Мое почтение ))))

Сразу видно, что переводила Женщина!!! ))))))

Изменено пользователем Johannes
Опубликовано

А я очень рекомендую новое творение Квартета И - О чем говорят мужчины.

Очень яркий фильм, с прекрасным юмором, смотрится на одном дыхании, при этом заставляет задуматься о многом.

Опубликовано
при этом заставляет задуматься о многом.

вот это точно, вышли после фильма с друзьями "все в себе", вроде комедия, но...

Опубликовано

:dntknw::sorry::gleam:

Я наконец-то посмотрела Алису!

Честно сказать, мыслей и впечатлений очень много, как и всегда после Бертона и Деппа (здесь еще не могу не сказать про Хелену Картер - ну какая шикарная красная королева получилась - браво!) Как узнаваем мир Бертона, опять этот контраст с реальным миром, который на фоне воображаемого перестает даже казаться живым. Понравилось как он тонко провел параллель между героями двух миров сестрички здесь и толстяки там, лживые почитатели жениха здесь и красной королевы там - в его стиле))) В начале фильма думаю - как удачно подобрали девушку на роль Алисы, выделялась она из толпы, и даже не столько своими революционными мыслями и поступками, а даже внешне. Но как королеву и шляпника увидела - Алису замечать совсем перестала, вспомнила о ней, когда она в реальный мир вернулась, так меня обаяли эти двое)) Вообще в мире Бертона все личности, не смотря на таких шикарных персонажей как шляпник и королева - красавец чеширский кот, мышка Соня, да даже обкуренный Абсолем и тот сыграл важную роль сколько б не курил))) И такая загадочная жига-дрыга - честно признаюсь ждала ее в исполнении Деппа весь фильм, добавляет это настроения! Много могу написать, надо себя остановить)) Вот так я воспринимаю и люблю Бертона, что поделать)

Фильм безусловно хорош! Ему не хватает только одного (и этого как раз большинство ждет уж не знаю от диснея, или от Бертона, или от Деппа может) - эмоционального "ВАУ" в конце, не вызывает он бурю восторга, это да. Хотя я ждала просто сказки в особом стиле и я ее однозначно получила!

А про то, что фильм бред, как некоторые здесь сказали, так я не ошиблась, немного сказав о других Бертоновских работах и об отношении к ним - все повторяется точь-в-точь)) Это не может быть бредом хотя бы потому, что сюжет и идея у фильма есть, пусть и такие уже обыденные - добро и зло.

Все написанное, конечно, имхо!

Опубликовано

Народ, объясните особо вдумчивой девушке некоторые моменты из "Мы из будущего-2" :

1. В начале фильма Череп приносит письмо женщине лет 40-50. Это последнее письмо ее деда, датированное 19-м числом. Кому адресован это письмо, если 19-го Нина была с Деминым?

2. Кто в кафе в конце фильма- правнучка Демина, внучка сына Демина и Нины?

Опубликовано

Напишу о легком фильме для семейного вечера - "Супруги Морган в бегах". Симпатичная комедия о том, как семейная пара средних лет и средней благополучности попадает из бурлящего Нью-Йорка в глушь, приспосабливается к сельской жизни, а заодно разбирается в своих чувствах.

Опубликовано

Из последнего, что меня зацепило:

фильм "Другие" с Николь Кидман. Действие картины происходит в Джерси, Нормандские острова, 1945 год. Некоторые критики относят фильм к готическому фильму ужасов, снятого в традиционном ключе фильмов о домах с привидениями. Однако стройной логики сюжетного повествования как такового в фильме нет. Режиссёр фильма Алехандро Аменабар создал оригинальную идею о том, что не только живые люди могут испытывать страх перед призраками, но и призраки страшатся присутствия живых людей. Вобщем, сюжет достаточно интересный, развязка неожиданная, происходит практически в конце фильма и щекочет нервы.

Также не оставил равнодушным фильм с Лео Дикаприо "Остров проклятых". Фильм реально взрывает мозг. Реальность накладывается на иллюзии, вокруг одни заговоры и тайны. И становится страшно жить, осознавая, что никто из нас не застрахован от экспериментов таких психиатров. После просмотра еще полночи думала, что же на самом деле правда а что вымысел. На следующий день пересмортела "Игры разума" - так в сравнении с "островом" это просто мыльная опера.

Опубликовано

Вчера меня зацепил фильмец из разряда, что я редко смотрю. Такой - простенький. Но мне хотелось отдохнуть - и отдохнула на нем.

"Джулия и Джулия" с Мэрил Стрип.

Фильм оказался добрым и прикольным и не нудным. И даже есть несколько умных мыслей.

Опубликовано
Также не оставил равнодушным фильм с Лео Дикаприо "Остров проклятых". Фильм реально взрывает мозг. Реальность накладывается на иллюзии, вокруг одни заговоры и тайны. И становится страшно жить, осознавая, что никто из нас не застрахован от экспериментов таких психиатров. После просмотра еще полночи думала, что же на самом деле правда а что вымысел. На следующий день пересмортела "Игры разума" - так в сравнении с "островом" это просто мыльная опера.

Так понял, что все это происходило в голове у Лени ли Каприо, а врачи ему только не мешали и помогали как могли. Потому и развязка вот такая. Хотя смотрел поздно, мог чего-то пропустить :thumbup:

Леня радует как актер. Раньше терпеть его не мог, пока он был подростком и пытался играть взрослых дяденек, щас паренек вырос и действительно вырос. Начиная с Отступников и вот теперь "Остров проклятых" мне понравились.

Опубликовано
Леня радует как актер. Раньше терпеть его не мог, пока он был подростком и пытался играть взрослых дяденек, щас паренек вырос и действительно вырос. Начиная с Отступников и вот теперь "Остров проклятых" мне понравились.

Скорсезе явно рассмотрел его раньше нас :thumbup: Я тоже была не самого высокого мнения об его актерских талантах, но после "Поймай меня, если сможешь" отношение стало меняться. Ну а потом, чем дальше тем лучше)))

Опубликовано

А я бы порекомендовал бы посмотреть фильм "Бесславные ублюдки",кому хоть маленько нравится Тарантино!

Фильм года в США.

Опубликовано
Так понял, что все это происходило в голове у Лени ли Каприо, а врачи ему только не мешали и помогали как могли. Потому и развязка вот такая. Хотя смотрел поздно, мог чего-то пропустить :thumbup:

Леня радует как актер. Раньше терпеть его не мог, пока он был подростком и пытался играть взрослых дяденек, щас паренек вырос и действительно вырос. Начиная с Отступников и вот теперь "Остров проклятых" мне понравились.

я вот тоже смотрела поздно, и, может, поэтому сделала неоднозначные выводы...Хотя, сначала, тоже поверила, что это Леня (Дикаприо) глючил, но вот вопрос: а зачем врачам это нужно было? Смысл? Более похоже на правду то, что детоубийца Рэйчел была лишь приманкой на остров этого маршала с целью поизучать его мозг. Опять же этот смертник-заключенный, которого случайно нашел Лео, в поисках убийцы его жены - Эндрю, открыл ему глаза на его напарника и предложил бросать все и бежать. И эта сбежавшая психиатр, прятавшаяся в скалах, тоже вроде как много чего поведала маршалу Тедди. Вобщем, фильм чем и затронул, так это тем, что заставил думать и ломать голову. Респект режиссеру.

И, не могу не согласиться, Ленардо сильно возмужал, конечно, по сравнению с тем же Титаником. Прямо не узнать "мальчика".

Опубликовано
Леня радует как актер. Раньше терпеть его не мог, пока он был подростком и пытался играть взрослых дяденек, щас паренек вырос и действительно вырос. Начиная с Отступников и вот теперь "Остров проклятых" мне понравились.

Я очень люблю его ранние работы в фильмах: "Правдивая история этого парня", "Что гложет Гилберта Грэйпа ", "Полное затмение ".... потрясающая актерская игра.

Опубликовано

А кто нибудь смотрел Белку и Стрелку? :dribble: Хочется сходить на какой нибудь мультик,только вот незнаю на что лучше-на Белку и Стрелку или Как приручить дракона? :(

Опубликовано

Посмотрела в пятницу "Помни меня".

Вроде бы простая история о детях-родителях-жизни. Но конец фильма настолько впечатляет, что 2 дня ходила как в воду опущенная...

Из зала выходили - плакали. Вообщем - драма... :lol2:

(даже после "Белого плена" не рыдала так.. эх.. )

Опубликовано

Начала смотреть "Мэри и Макс" уснула через 20 минут - мозг вынесло, кто-то смотрел? Стоит ли продолжать у меня еще час остался))

Опубликовано

посмотрел из общеизвестных новинок - Аватар и О чем говорят мужчины.

Аватар, как ни странно боле-менее понравился как кино, хоть и сюжет прочитывается вперед. про спецэффекты говорить не стоит, сказано не мало. но очень крутое зрелище для поедания попкорна :lol2:

О чем говорят мужчины- считаю очень удачной легкой комедией. С творениями камедиклабвцев не сравнится уж точно. одно не понравилось - муссирование слова му..к.

и пара, что соответвует теме (т.е. впечатлили)

Для меня новинка, только потому что недавно посмотрел - Реквием по мечте. фильм тяжелый, но теме соответвует.

и взаправдышняя новинка: Женщины без мужчин http://www.kommersant.ru/doc.aspx?fromsear...;docsid=1334923.

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...