ШВЕЙЦАРИЯ 2009
В течение многих лет мы оставались преданными поклонниками Приэльбрусья и исправно выбирались туда каждый год. Дивная природа, отличные горы, экстремальные спуски, возможность фрирайда и вкуснейшая кавказская кухня - большие плюсы этого региона. Но постепенно все больше и больше стали напрягать и раздражать ржавые креселки, построенные в 60-е годы прошлого века, огромные очереди, хамство местных канатчиков. Ужасно обидно, что имея такой огромный потенциал, Приэльбрусье как горнолыжный курорт фактически не развивается, и меняется скорее в худшую сторону: вырубаются уникальные реликтовые деревья в национальном парке, цена абонемента каждый год неуклонно повышается, а подъемники становятся все старше и старше, и ездить на них уже немножко боязно... Одним словом, съездив на Чегет весной 2008 г., мы поняли, что пора менять зону катания. Сначала мы планировали поехать в Гудаури, но собрались мы туда слишком поздно, летом 2008 г. произошел конфликт между Россией и Грузией, и пришлось отложить знакомство с Гудаури на неопределенный срок (надеемся, что оно все-таки состоится).
Приближался горнолыжный сезон 2009, и пора было определяться, куда же нам все-таки ехать. За помощью я обратилась к моей знакомой по кинологическому миру, Ирине Черницыной, работающей в турфирме "Эртцог", специализирующейся на организации отдыха горнолыжников. Компания у нас набиралась достаточно большая, у всех свои предпочтения, поэтому мучили мы сотрудников "Эртцога" долго, собирались сначала в Австрию, потом во Францию. Лично у нас с Пашей было два принципиальных пожелания: чтобы не было запрещено внетрассовое катание и чтобы горы были не пологими (в связи с этим Пиренеи, Татры и т.п. не рассматривались). В конце концов мы остановили свой выбор на Швейцарии, о чем впоследствие ни разу не пожалели.
Цюрих
28 февраля 2009 г. мы прибыли в славный город Цюрих, там нам предстояло провести несколько часов. Цюрих - милый и уютный, типично европейский город. Все очень чисто и нарядно. Мы прогуляли целый день по его узким улочкам, а вечером, воспользовавшись трансфером, переместились в альпийскую деревню Нендаз. Этот горнолыжный курорт расположен в одной из наиболее обширных лыжных областей Европы - 4 долины (4 Valleys). Нас было восемь человек, и мы поселелись в двух двухкомнатных квартирах, расположенных в доме, ближайшем к подъемнику. Каждое утро за завтраком мы наблюдали, как кабинки начинают свой неторопливый ход, и это неизменно означало, что нам пора на гору кататься. Ну, а ближе к вечеру, после весьма активного дня было так приятно сидеть на балкончике под пледом, нежиться под мартовским солнышком и наблюдать за веселой суетой около подъемника. Из минусов нашего проживания надо отметить, что окна выходили на одну из главных площадей деревушки, и каждое утро часов этак в шесть нас будил грохот снегоуборочной техники, разворачивающейся перед нашим домом. Так что, если хотите в отпуске высыпаться, имеет смысл селиться в более удаленные от центра домики.
Честно говоря, после Чегета швейцарский масштаб нас потряс!
400 километров трасс, около 100 всевозможных подъемников! Просто фантастика... Мы решили не мелочиться, взяли самой дорогой абонемент, охватывающий всю зону катания (Nendaz, Siviez, Veysonnaz, Thyon, Mont-Fort, Verbier и Tzoumaz), и следующие 12 дней были полностью посвящены лыжам и снегу.
Все мы, несмотря на разные уровень подготовки и предпочтения, нашли СВОИ спуски. Начинающие уверенно чувствовали себя на несложных синих трассах, очень ухоженных и приятных. Можно было найти крутые склоны и бугры. Особенно радовало, что никто и нигде не запрещал съезжать с трассы! Обычно мы видели плакатик, на котором по-французски было написано "конец трассы", и дальше горнолыжник уже сам принимал решение, куда он хочет ехать. Просто в случае ЧП страховка бы не оплачивалась, т.к. "мы предупреждали, что трассы дальше нет". Но, к счастью, никто из нас в поездке не пострадал, зато мы от всей души наслаждались потрясающей целиной и огромным количеством склонов. К тому же в большинстве случаев из "пункта А в пункт Б" можно было добраться как по более легкой трассе, так и по более суровому варианту. Мы были вооружены рациями, так что обычно договаривались о месте встрече, и каждый имел возможность ехать в пункт "Б", как ему нравится. К слову, российские туристы выделялись из общего потока европейцев наличием термосов и раций. Иностранцы предпочитали общаться по мобильникам и покупать чай в кафешках.
Ира Кучер
Женя Фокин
Паша
Первые дни в Нендазе у нас выглядели так: где-то в 8.30-9.00 мы выходили из дома. Далее где-то до 16.00-16.30 очень активно катались. Ближе к 17.00 приползали домой абсолютно без сил, все валились на кровати и часа полтора приходили в себя. Ближе к вечеру мы собирались в гостиной, делали ужин, разжигали камин, вели беседу. Спустя пару-тройку дней, когда мы несколько приспособились к такому спортивному режиму, вечерами стали гулять по нарядным улочкам Нендаза, закупать всякие сувенирчики друзьям и родственникам. Ни на какое культурное времяпровождение, посещение домика Ильича на берегу Женевского озера и т.п. времени не было. В конце концов мы выезжаем в горы всего лишь на две недели в году, так что хотелось посвятить свой отпуск 100% каталке.
На креселке Ира Кучер, я, Женя Башмаков
Что касается местной кухни, она явно и сильно проигрывала кавказской... На склонах в кафешках в основном продавались хот-доги и химические супчики. В самой деревне мы тоже так и не нашли ресторанчика своей мечты, хотя там находились более съедобные варианты. Фондю мы, конечно, попробовали, но каждый день питаться фондю не хочется. Мужская половина нашей команды частенько заказывала блюдо под названием "рошти", жареную картошку со всякими добавками. Короче, в основном мы предпочитали питаться дома. В Nendaz несколько крупных супермаркетов и множество мелких продуктовых магазинчиков, правда, цена на некоторые продукты (в первую очередь, мясо) значительно выше, чем в Москве. Но, в целом, мы себя в кормежке особо не ограничивали, варили вкусные супчики, готовили курочку, жарили колбаски в камине, и вечерами уплетали всю эту вкуснятину, запивая глинтвейном. Было очень душевно.
Лично я была не совсем готова к тому, что английский язык в Швейцарии не слишком распространен. Но в Швейцарии ЧЕТЫРЕ государственных языка (французский, немецкий, итальяский и древний швейцарский диалект). Поэтому во французской части Швейцарии школьники учат итальянский и немецкий, в немецкой части страны - французский и итальянский. До английского у многих уже не доходят руки. Сотрудники трасс еще кое-как изъяснялись на английском, но официанты и обычные туристы частенько делали квадратные глаза и полностью отказывались общаться на этом языке. Горнолыжники, вступающие со мной в беседу на английском, сплошь и рядом оказывались скандинавами, приехавшими в отпуск. Так что к следующему нашему швейцарскому туру обязательно выучу несколько французских фраз, думаю, это будет нелишне.
На швейцарских склонах множество деток, здесь принято начинать приучать малышей к лыжам в самом нежном возрасте. Детишки, еще не умеющие толком разговаривать, ковыляют в горнолыжных ботинках, и это так трогательно! На пологих участках размещены специальные зоны, предназначенные для обучения малолетних лыжников. Мы провели там немало времени, любуясь и умиляясь храбрыми малышами.
А школьников в обязательном порядке ежегодно вывозят в горы целыми классами. Так что на склонах можно было встретить множество десятилеток, несущихся на лыжах наравне со взрослыми.
За несколько дней до нашего отъезда прошел сильный снегопад. После этого у нас вообще возникло ощущение, что мы попали в рай - пухляк был везде! Раньше я никогда не каталась по такой сказочной целине.
Время пролетело стремительно, у нас была отличная команда, никто никого не напрягал. Мы замечательно провели отпуск, и вот 13го марта мы уже находимся в Женеве, переместившись из зимы в почти лето, температура + 18, и мы мучаемся в нашей горнолыжной экипировке и хотим ОБРАТНО, в целину и снег! Сколько бы не длились каникулы, их всегда не хватает...
Под крылом самолета - Женевское озеро
большое спасибо за фотографии ИРИНЕ КУЧЕР и ПАВЛУ УДАЛОВУ